Bagatela: PM de São Paulo voltará a se chamar "Força Pública".

Comum aos políticos do bando da direita é a idéia descabida de "pintar a fachada sem reformar o barraco e fingir que está tudo bem".

Um dos candidatos à presidência do Brasil, Sr. José Serra, teve a brilhante idéia de mudar o nome da polícia militar de São Paulo. Como justificativa, o sábio Sr. José Serra afirma que a mudança vai aproximar a polícia da população.

Ninguém quer entrar em chiqueiro. Se eu der uma "guaribada" na entrada do chiqueiro e te convidar pra entrar, você não entra. Afinal de contas aquilo ainda fede como um chiqueiro!

O ilustre candidato pretende entrar com uma PEC (Proposta de emenda constitucional), o que demanda tempo e dinheiro já que o processo acontece em dois turnos.

A Polícia manterá suas funções atuais, como previsto pela desfigurada Constituição Brasileira. Isto é, muda o nome, mas as práticas são as mesmas.

Qual o real propósito dessa iluminada proposta? Nossos deputados devem estar de pernas pro ar, não "existem" problemas a serem resolvidos no Brasil, mas como são pagos para fazer alguma coisa, qualquer proposta - seja ela razoável ou não, como é o caso desta - merece toda a atenção. E, claro, o tempo e recursos gastos devem fazer jus a seus astronômicos salários.

Melhor seria inverstir em melhorias estruturais. Afinal de contas o nome é o que menos importa. A polícia poderia se chamar "bloco das carmelitas", desde que cumprisse com seu papel.

A melhor maneira de "aproximar" a polícia da população é tornando-a mais eficiente!

O Brasil precisa de um presidente dessa estirpe? Estamos realmente em tempos de permitir uma abominação política dessa natureza? Ter um presidente como o Sr. Serra na atual conjuntura é dar 20 passos pra trás depois dos cinco pra frente que foram dados com dificuldade nos últimos anos - por um presidente "sem educação, que não sabe falar português, operário e sem dedo", diga-se de passagem.

Infelizmente esse tipo de político e política só serve para mutilar o país. Um político julga-se por sua política. Se um sujeito como esse tornar-se presidente, a população deve estar preprada para pelo menos 4 anos de mutilação disfarçada de cura.

Espero que depois de Lula, o brasileiro tenha aprendido a votar. Tenha aprendido a reconhecer o lobo que se esconde sob a sombra da "educação, da retórica sofista, dos diplomas e do colarinho branco".

No final das contas, tudo isso é cal na fachada!

Jeg må forberede meg til Bergenstest.

Føler seg i hengemyr
(Aftenposten, 14. desember 2009)


Hengemyr – atoleiro, lamaçal, pântano
  1. Han så på ei hengemyr på vei til Barra da Tijuca.
  2. Det mest av Estlands jord er hengemyr.
  3. Manguezal er en slags hengemyr.
Trøste – confortar
  1. Hilde trøstet dattera til Olav.
  2. Fredag måtte Livs mor trøste henne.
  3. Liv ble trøstet av Hilde og mora si.
Utsatt – adiado
  1. Bryllupsfesten var utsatt.
  2. Rettsaken var utsatt på ubestemt tid.
  3. Mira er veldig skuffet over at bryllupsfesten var utsatt.
Frifinnelse – absolvição
  1. Ole var frifunnet for voldtekt mot dattera hans.
  2. Jenta håper på frifinnelse av vennene sine.
  3. Politiet kunne ikke frifinne kvinnen som antakelig hadde drept naboens barn.
Varetekt – custódia
  1. Vannligvis får nordmenn varetekt over barna, særlig når mora er innvandrer.
  2. 327 nordmenn sitter i varetekt utenlands.
  3. Far mister varetekt over den syke sønnen sin.
Kausjon – fiança
  1. Mann avviser å betale kausjon. Han ville gjerne sitte i fengsel for å unngå familien sin.
  2. Søstera til Siv Jensen avviser å betale kausjonen hennes
  3. Foreldre trodde at sønnen var uskyldig og betalte kausjon. I går var sønnen tilbake til arbeidet sitt: dopselger foran skolen.
Skellig grunn – motivo criminal
  1. Dommerne fant ingen skellig grunn til mistanke mot 87-år gammel dame.
  2. I dag fant de en eneste skellig grunn: eldgammel dame dyrket 100 hasj-planter i hagen.
  3. Patolog fant DNA-spor under neglene til den barføtte mannen. En fantastisk skellig grunn til å mistanke kunden.
Uviss – incerto
  1. Dattera til den 14-årige gutten har nå en uviss fremtid.
  2. En stor pengesum ble funnet inni mannens underbukse. Mannen sa til en politimann at han hadde diaré og derfor en stor bleie på seg, ifølge vitne. Opprinnelsen til pengene er uviss.
  3. Jenta så ulv i hagen midt på natta. Sarah Palin var satt i bevegelse. Tidlig dagen etter ble blod funnet 3 km fra hagen. Ingen har hørt noe fra noen av de to.
Forutsigbarhet – previsão
  1. Brasils meteorologiske sentral ga opp værvarselet, på grunn av dårlig forutsigbarhet.
  2. Kongen bestemt seg og skal live, uforutsigbar i forhold til tid.
  3. Nord Korea har ikke forutsigbarhet i forhold til datoen når den månesyke lederen skal dø.
Henlegges – caso encerrado por falta de evidência
  1. Henlegges: Dverg drepte åtte med lommekniv og gikk på kino.
  2. Gale jenter slår venninne foran kamera, og rettsaken henlegges.
  3. Kolombiansk mann ba om henleggelse. Carlos Castro var overrasket da han ble tatt med 2 kilo kokain kjøpt av en 63-årig mann.

Fra mannen min: "Den eldgamle damen var avslørt, hasjplantasjen hennes luktet over hele nabolaget. Det dunstet, ja, det STINKET!"

Eu e o Blog

De vez em quando venho aqui desabafar.

Falo também sobre política, problemas sociais, trivialidades e, às vezes, bestialidades.

Sou formada em Letras e sou mestre em Lingüística. Sou professora de Português e faço tradução de documentos e livros. Não entendo nada de muita coisa e detesto números! Mas entendo bem de economia quando se trata do meu dinheiro.

De certa forma, quero desmistificar as idéias sobre a Europa - e muitas vezes sobre os Estados Unidos, queridinho de muito brasileiro mal-informado.

Apesar de dar aulas de português, o uso constante de outras línguas (inglês e norueguês) tem o efeito colateral de me fazer esquecer a grafia de uma palavra ou outra. Por favor, me perdôe.

Seja bem-vindo!